http://bloedjesnel.nl/
 
kuidas leida kadunud sugulasirõuge golfiväljakskechers estoniajõgeva apteegi haruapteekestonia to russiariigid kus on eurosõiduki vastavussertifikaateesti loodjõhvi vallaautomaailm võru autorent

Home

Gastenboek

Album

Olie-peiling

Wist je datjes

Fraseoloogia sõnaraamat

Home

Fraseoloogiasõnaraamat - Eesti Keele Instituut

Kiirspikker: * on suvaline märgijada, ? on üks suvaline märk.+ sõne/fraasi ees nõuab selle esinemist, -keelab. Operaatorid sõnede vahel on , >, = ja
FRASEOLOOGIA JA SÕNARAAMATUD fraseoloogia sõnaraamat
2. Fraseoloogia metafoori sihtmõiste põhisest korraldamisest katalaani idioomide mõistelise sõnaraamatu näitel Katalaani idioomide mõistelises sõnaraamatus „Diccionari de Sinònims de Frases Fetes“ (Espiñal 2004) on idioomid koonda-tud mõistelemmade ümber. Kokku sisaldab sõnaraamat 5500
fraseoloogia - määratlus - eesti fraseoloogia sõnaraamat
Eesti-prantsuse sõnaraamat Teema: Sõnaraamatud Pealkiri: Eesti-prantsuse sõnaraamat Autor(id): Koostanud: Kallista Kann, Nora Kaplinski Kujundaja: Tõnu Aru Kirjastus: Valgus Linn: Tallinn Aasta: 1979 Originaalkeel: Lehekülgi: 604 Seisukord: pisut kulu Eesti-prantsuse sõnaraamat, Valgus …
RASKED KOHAD PIIBLIS III - Eesti Kirik
[FRS] Fraseoloogiasõnaraamat. Päring: osas
Eesti-inglise sõnaraamat. Estonian-English dictionary 1982
"Abitu" Kati Murutar. Abitu. Kirjastus Faatum. Tallinn 1995. ühte ja sedasama kirjandusteost võib tõlgendada vägagi erinevalt. See pole üllatav, sest kirjandusele (ja üldse kunstile) ongi omane mitmekihilisus, interpreteerimisvõimaluste rohkus, mis sõltub eelkõige teosest enesest, aga …
Ladina-eesti sõnaraamat. Glossarium Latino-Estonicum
EELex – mis ja milleks. Iga sõnastikukoostaja, kes alustab puhtalt lehelt uut sõnaraamatut, seisab kohe silmitsi mitme olulise valikuga. Kas sisestada materjal tekstitöötlusprogrammis, et tulemus oleks kohe "nagu päris" või pidada töö käigus vajalikuks ka sisu poolelt eristada, mis on mis?
Eesti-prantsuse sõnaraamat, Valgus 1979 | vanaraamat.ee
Käesolev eesti-inglise sõnaraamat taotleb kolme eesmärki: jäädvustada kultuurmaailmale eesti keele sõnavara, omapära ja fraseoloogia inglise keele kaudu; teiseks olla eestlastele käsiraamatuks, kust leida ingliskeelseid vasteid nii üksikuile eesti sõnadele ja nende eri tähendustele kui ka kõnekäändudele ja ütlustele; kolmandaks pakkuda muulastele, eriti maailma filoloogidele ja
Kes kellega käib ehk Kollokatsioonisõnaraamat — Sirp
Õimu «Fraseoloogia sõnaraamat» (Tallinn, 1993, lk 493) seletab: «VAIMUST VAENE <olema> — mitte täie aruga (olema) Võidakse rumal olla ka veendumusest. …kui jumalik tundmus on olla vaimust vaene! H. Raudsepp Aga inglite hõbepasunaid kuulsid ja mõistsid ainult vagad… ja nende säravaid nägusid ning
ALTERNATIIVSEID MOODUSEID FRASEOLOOGIA … fraseoloogia sõnaraamat
Ladina-eesti sõnaraamat. Glossarium Latino-Estonicum Teema: Sõnaraamatud Pealkiri: Ladina-eesti sõnaraamat. Glossarium Latino-Estonicum Autor(id): Richard Kleis, Ülo Torpats, Lalla Gross, Heinrich Freymann Kujundaja: Reet Eilsen Kirjastus: Valgus Linn: Tal Ladina-eesti sõnaraamat. Glossarium Latino-Estonicum, Valgus 2002 | vanaraamat.ee

Welkom op bloedjesnel.nl

Op deze website kunt u meegenieten met de hobby van het bloedjesnel-team.

Wilt u een bericht achterlaten?
Heel graag, dit kan in ons gastenboek.

Hier ziet u het Logo gemaakt door Henkie....

 

Moet ik hier nog iets aan toevoegen.......wat een schoonheid

 

 



Voor informatie kunt u terecht bij:

peter@degeling.nl